Cross-linguistic variation in 'before'-clauses
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
Cross - linguistic variation in temporal adjunct clauses
A particular meaning can be realized by morphosyntactically distinct expressions across languages. One of the challenges for cross-linguistic research is to account for convergence in meaning in light of morphosyntactic variation. This paper examines cross-linguistic variation in the distribution and interpretation of tense in temporal adjunct clauses (TACs, e.g. English John crossed the street...
متن کاملMorphology, Syntax, and What’s in Between: Reifying Cross-linguistic Variation through Cross-linguistic Parsing
A central part of NLP research is devoted to the development of parsing systems which analyze the way words combine to form phrases and sentences. This analysis is considered the first step towards natural language understanding, or, as it is often put, extracting “who did what to whom”. Such information is crucial for computer programs that perform tasks such as information retrieval, question...
متن کاملPragmatic expressions in cross-linguistic perspective
This paper focuses on some pragmatic expressions that are characteristic of informal spoken English, their possible equivalents in some other languages, and their use by EFL learners from different backgrounds. These expressions, called general extenders (e.g. and stuff, or something), are shown to be different from discourse markers and to exhibit variation in form, funct...
متن کاملFeature Percolation, Movement and Cross-Linguistic Variation in Pied-Piping
This paper deals with cross-linguistic variation in WH-pied-piping. In this paper, I claim that pied-piping is the result of the intermediate stages of WH-movement (i.e., the indirect feature checking movement of Chomsky (1998)) to the Spec of XP and the subsequent percolation of the WH-feature to the XP and that cross-linguistic variation in pied-piping can be explained in terms of various uni...
متن کاملConjunction Meets Negation: A Study in Cross‐linguistic Variation
The central topic of this inquiry is a cross-linguistic contrast in the interaction of conjunction and negation. In Hungarian (Russian, Serbian, Italian, Japanese), in contrast to English (German), negated definite conjunctions are naturally and exclusively interpreted as `neither’. It is proposed that Hungarian conjunctions simply replicate the behavior of plurals, their closest semantic relat...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: LSA Annual Meeting Extended Abstracts
سال: 2011
ISSN: 2377-3367
DOI: 10.3765/exabs.v0i0.539